«Яндекс.Браузере» начал переводить стриминговые трансляции на YouTube

Пользователям «Яндекс.Браузера» стала доступна технология закадрового перевода стриминговых трансляций на видеоплатформе YouTube. Она находится на стадии тестирования. Технологию можно применять для перевода трансляций на нескольких каналах (SpaceX, Apple, TechCrunch, Google и др.).

 

Технологию можно использовать для перевода трансляций с пяти иностранных языков (английский, итальянский, немецкий, французский и испанский). В скором времени должна появиться поддержка двух азиатских языков.

 

Руководитель «Яндекс.Браузера» Д. Тимко по этому поводу отметил, что следующим шагом станет внедрение технологии в другие сервисы, к примеру, в Twitch. Топ-менеджер выразил убеждение в том, что эта задача будет решена до конца следующего года.

 

Аудио во время стриминговой трансляции распознается нейросетью. Еще одна нейросеть отвечает за определение пола спикера. Третья нейросеть занимается выделением смысловых фрагментов с законченной мыслью. Четвертая нейросеть переводит фрагменты на русский язык. Таким образом, в процессе закадрового перевода участвуют сразу четыре нейросети.