«Google Переводчик» тестирует онлайн-перевод речи

Ограниченный круг пользователей «Google Переводчика» из США, Мексики и Индии получил доступ к функции онлайн-перевода речи в рамках запущенного компанией тестирования. По данным TechCrunch, темп речи и интонация при переводе сохраняются. Это позволите пользователям сервиса лучше понимать своих собеседников.
На текущий момент онлайн-перевод осуществляется «Google Переводчиком» более чем на 70 языков. Его можно использовать с «любыми наушниками». Функцию тестируют американские, мексиканские и индийские пользователи. В следующем году она станет доступна владельцам iOS-устройств. К этому времени перечень стран будет расширен.
Разработчики Google расширили возможности сервиса в части использования Gemini. Нейросеть делает перевод более точным и естественным. Кроме этого, благодаря ей «Google Переводчик» лучше понимает идиомы, сленговые и локальные выражения. Для передачи «реального» смысла выражения найросеть учитывает контекст.
В октябре пользователям из 20 государств мира, в том числе Индии и Германии, стала доступна функция изучения языков.






